viernes, 8 de febrero de 2019


PROGRAMA DE ACTIVIDADES ZⓈONAMACO MÉXICO STE CONTEMPORÁNEO Y ZⓈONAMACO DISEÑO VIERNES 8 DE FEBRERO
Para el tercer día de actividades de la feria de arte más importante de Latinoamérica, contamos con el siguiente programa de actividades paralelas, conferencias y performances:
-
For the second day of activities of the most important art fair in Latin America, we have the following program of parallel activities and conferences:
PROGRAMA DE CONFERENCIAS / CONFERENCE PROGRAM

Viernes 8 de febrero / Friday February 7
12PM-1PM
Arte sin fronteras. Rubén Ortíz-Torres y Ana Roldán en conversación con José Falconi. Presentado por LIFEWTR.
Dos de los artistas de la serie inaugural de LIFEWTR para México y América Latina (Rubén Ortíz-Torres y Ana Roldán) comparten su experiencia, haciendo énfasis en el proceso de inspiración, y en cómo un producto de circulación masiva sirvió para empujarlos a ir más allá de sus propios límites para encontrar nuevos horizontes en sus propias obras. Participan: Rubén Ortíz-Torres (artista de LIFEWTR), Ana Roldán (artista de LIFEWTR) y José Falconi (moderador y curador de LIFEWTR).
Arte sin fornteras. Rubén Ortíz-Torres and Ana Roldán in conversation with José Falconi. Presented by LIFEWTR.
Two of the artists in LIFEWTR's inaugural series for Mexico and Latin America share their experience, emphasizing the process of inspiration, and how a product of mass circulation served to push them to go beyond their own limits and find new horizons in their own works. Participants: Rubén Ortíz-Torres (LIFEWTR artist), Ana Roldán (LIFEWTR artist) and José Falconi (LIFEWTR moderator and curator).
1PM-2PM
Nuevas Propuestas presenta: José Luis Blondet en conversación con José Esparza Chong Cuy.

José Luis Blondet, Curador de Proyectos Especiales del LACMA (Los Angeles County Museum of Art), en conversación con José Esparza Chong Cuy, curador de Nuevas Propuestas, sobre el rol del curador de un museo dentro y fuera de la institución. La conversación abordará las exposiciones que Blondet ha curado en el museo, entre las que se encuentran Varios Pequeños Incendios (2015) y Liz Glynn: El mito de la singularidad (2016); así como su experiencia en la bienal SITE Santa Fe, Nuevo México.
New Proposals presents: José Luis Blondet in conversation with José Esparza Chong Cuy.
José Luis Blondet, Curator of Special Projects at LACMA (Los Angeles County Museum of Art), in conversation with José Esparza Chong Cuy, curator of New Proposals, about the role of the museum curator inside and outside the institution. The conversation will address the exhibitions Blondet has curated at the museum, including Various Small Fires (2015) and Liz Glynn: The Myth of Singularity (2016); as well as his experience at SITE Santa Fe, New Mexico.

2PM-3PM
Z.ONAMACO Sur presenta: Alessio Antoniolli en conversación con Kiki Mazzucchelli.

En conversación con Kiki Mazzucchelli, curadora de Z.ONAMACO Sur, Alessio Antoniolli, director de Gasworks & Triangle Network, hablará sobre los diálogos interculturales en el contexto de la organización de residencias internacionales y la realización de exposiciones en Gasworks London. También hablará de los recientes proyectos desarrollados por Osias Yanov (Argentina) y Naufus Ramírez-Figueroa (Guatemala), a ser presentados próximamente en Gasworks.
Z.ONAMACO SUR presents: Alessio Antoniolli in conversation with Kiki Mazzucchelli.
Alessio Antoniolli, Director, Gasworks & Triangle Network, on cross cultural dialogues in the context of hosting international residencies and commissioning exhibitions at Gasworks. He will present recent projects developed by Osias Yanov (Argentina) and Naufus Ramirez-Figueroa (Guatemala) at the institution.

3PM-4PM
Arquitectura de la inclusión: Cómo el arte público está creando comunidad en la era del muro fronterizo. Michael Slenske en conversación con Lauren Halsey y Frida Escobedo.

Michael Slenske, escritor y editor con sede en Los Ángeles, es fundador del proyecto Desert Center | Los Ángeles. La artista Lauren Halsey, cuyas instalaciones escultóricas han sido exhibidas en numerosos museos, está creando un monumento arquitectónico en su hogar de infancia, South Central LA. Frida Escobedo fue la arquitecta más joven elegida, en 2018, para diseñar el Serpentine Pavilion, Londres. Los tres discutirán cómo el arte público es un vehículo para la organización e inclusión comunitaria.
The Architecture of Inclusion: How Public Art is Creating Community in the Era of the Border Wall. Conversation between Michael Slenske, Lauren Halsey and Frida Escobedo. 
LA-based writer and editor Michael Slenske is the founder of the project space Desert Center | Los Angeles. Angeleno artist Lauren Halsey, whose sculptural installations have been exhibited at numerous museums, is creating an architectural monument in her childhood home of South Central LA. Mexico City’s Frida Escobedo was the youngest architect chosen, in 2018, to design London’s Serpentine Pavilion. The three will discuss how public art is a vehicle for community organization and inclusion.

4PM-5PM
Nuevas Propuestas presenta: Naomi Beckwith en conversación con José Esparza Chong Cuy
Naomi Beckwith, curadora principal del Museo de Arte Contemporáneo de Chicago, en conversación con José Esparza Chong Cuy, curador de Nuevas Propuestas, sobre el rol del curador de un museo dentro y fuera de la institución. Beckwith formó parte del jurado de la 56ª Bienal de Venecia (2015) y ha curado exposiciones como Howardena Pindell: What Remains To Be Seen (2018) en MCA Chicago. Actualmente está desarrollando una exposición con el curador y diseñador de moda Duro Olowu.
New Proposals presents: Naomi Beckwith in conversation with José Esparza Chong Cuy.
Naomi Beckwith, senior curator at the Museum of Contemporary Art Chicago, in conversation with José Esparza Chong Cuy, curator of New Proposals, about the role of the curator the museum inside and outside the institution.

5PM-6PM
Z.ONAMACO Sur Presenta. Artist talk: Laura Lima en conversación con Kiki Mazzucchelli.
Laura Lima hablará sobre el papel de la performance dentro de su práctica, centrándose específicamente en el proyecto Alfaiataria (Sastrería), realizado en la Pinacoteca del Estado de São Paulo en 2018. Un equipo de sastres y costureras trabajó día a día a lo largo de la exposición. Todos ellos produjeron una colección de trajes confeccionados sobre molduras vacías, creando retratos que interpretan, a partir de sus propios saberes y experiencias, las ideas y diseños de la artista.
Z.ONAMACO Sur presents: Artist Talk: Laura Lima in conversation with Kiki Mazzucchelli.
Laura Lima will talk about the role of performance in her practice, focusing specifically on the project Alfaiataria (tailor shop), held at the Pinacoteca del Estado de São Paulo in 2018. A team of tailors and seamstresses worked day by day throughout the exhibition. All of them produced a collection of costumes made on empty moldings, creating portraits that interpret, from their own knowledge and experiences, the ideas and designs of the artist.

5PM-6PM
Visita comentada: Artistas españoles contemporáneos en diálogo con las obras maestras del Museo del Prado
*Lugar: Stand I1. Fundación Amigos del Museo del Prado. Aforo limitado.

Guided tour: Contemporary Spanish artists in dialogue with the masterpieces of the Prado Museum.
*Place: Booth I1. Friends of the Prado Museum Foundation. Limited capacity.

7PM-8PM
Frank Dufour. Experimentar el mundo a través del arte: la obra de Marcela Armas, Gilberto Esparza e Iván Puig

Frank Dufour, profesor de la Escuela de Artes, Tecnología y Comunicación Emergente de la Universidad de Texas en Dallas, comentará desde una perspectiva fenomenológica el trabajo, en la vanguardia del arte y la ciencia, de los artistas mexicanos Marcela Armas, Gilberto Esparza e Iván Puig. ¿Cómo estas expresiones artísticas transforman nuestra cosmovisión conceptual, intelectual y espiritual? ¿Cómo el arte cambia nuestra experiencia y conocimiento del mundo? ¿Cómo el arte inspira a la ciencia?
Frank Dufour. Experiencing the world through art: the work of Marcela Armas, Gilberto Esparza and Iván Puig.
Frank Dufour, professor at the School of arts, technology and emerging communication of the University of Texas at Dallas will comment from a phenomenological perspective the work, at the edge of art and science, of Mexican artists Marcela Armas, Gilberto Esparza and Iván Puig. How such artistic expressions transform our conceptual, intellectual and spiritual worldview? How art changes our experience and knowledge of the world? How art inspires science?

PROGRAMA DE ACTIVIDADES PARALELAS / PARALLEL ACTIVITIES PROGRAM

VIERNES 8 DE FEBRERO | FRIDAY, FEBRUARY 8
18:00 hrs.
Fundación Casa Wabi
Este hilo va a tomar la forma de todo lo que devora
Dr. Atl 62, Sta María la Ribera, 06400 Cuauhtémoc, CDMX
http://casawabi.org/
 
PERFORMANCES

2PM-3PM
ALEXANDMUSHI Chair Conversations
MODERNISM Inc.

Chair Conversations is a non-verbal listening practice using the body. A chair is placed in a public space. One person sits down on the chair. The other person communicates by moving and manipulating the sitting person’s body. Once done the roles are switched and it is the next person’s turn.
To know someone requires listening and asking questions. This is a conversation around gender, generational gaps, projection, desire, tension, fantasy and the forbidden using the vehicle of the self and the other. 
7PM-8PM
Manuel Rocha Iturbide Khordegraphías
Le Laboratoire

Las Khodrdegraphías fueron una serie de acciones con guitarras acústicas utilizando carbón sobre papel fabriano para realizar distintos frottages sobre las cuerdas de los instrumentos. Fueron realizadas para una exposición en el Espacio de México en Montreal Canadá en 2017. En esta segunda versión, las acciones se extienden al uso de distintos instrumentos de cuerda (violín, jarana, mandolina, etc.), así como a la experimentación no solamente con distintos tipos de carbón y carboncillo, sino también con otros objetos entintados, y utilizando papel de arroz delgado con el propósito de que la acción de los objetos sobre las cuerdas produzcan sonidos más interesantes. De este modo, las improvisaciones musicales generan distintos resultados gráficos que surgen de la interacción dialéctica y constante entre sonido y visualidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario